На греческом имя сына святой девы Марии звучит как Ιησου̃ς (Иесоус).
Ιησου̃ς
Ι = И
η = е
σ = с
ο = о
υ̃ = у
ς = с
У греков
к корню слова прибавляется буква (С)
например:
греческий
МАРКУС по русский МАРК
Анде(с)
/ Андрей
Варфаламу(с)
/ Варфоламей
Иуда(с)
/ Иуда
Петро(с)
/ Петр
Также имя
Ιησου̃ς (Иесоус) имеет в конце не корневую, а добавочную букву С. И если бы
подобная практика удаления греческого окончания (с) была бы применена и к имени
Исов(с), то наверно бы называли пророка не Исус, а по имени Иса, как в Коране.
Потом с
греческого перевода переписали для Руси славянскими буквами Iсус. А после
церковной реформы патриарх Никон для того, чтобы латинизированная имя не
звучало по еврейский, изменил написание добавив еще одну букву "и"
получилось Iисус.
Иса ▶ Исоус ▶ Исус ▶ Исус
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.