РАСПЯТИЯ НЕ БЫЛО
===========================
Такая картина разворачивается, целый детектив.
Евреи, исповедующие Иудаизм, ждали появления Машиаха, царя из рода
Давида. Согласно древним пророчествам ожидалось, что Машиах придёт дважды, а после первого пришествия
Машиаха родится пророк, но Машиах царствовать будет только во второе
пришествие.
Евреи были грешные и задавали вопросы Исусу, а Исус говорил притчами. И
запутал всех.
Запутанный сценарий сюрприз с подвохом
38 Тогда некоторые из книжников и фарисеев
сказали: Учитель! хотелось бы нам видеть от Тебя знамение. 39 Но Он сказал им в
ответ: род лукавый и прелюбодейный ищет знамения; и знамение не дастся ему,
кроме знамения Ионы пророка; 40 ибо как Иона был во чреве кита три дня и три
ночи, так и сын человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи.
(Мф 12:38-40)
История пророка Ионы
Всевышний Господь велит пророку Ионе не
отправляться в Ниневию. Иона, будучи божьим пророком отвечает, что люди Ниневии
не поймут, они не примут меня. И тогда он отправляется в Иопию вместо того,
чтобы отправиться в Ниневию.
По пути в его Иопию находясь на морском судне
он попадает в бурю об этом рассказывается в книге Ионы пророка, в ней меньше 2
страниц.
В те времена существовало поверье что морская
буря являлась гневом божьим вызванным чем-то неповиновением Господу.
Тогда Иона будучи пророком сознался в своем неповиновение
Господу. В те времена существовало также суеверие что если бросить виновника в воду,
то море успокоиться и так и он сам сознался я ослушался своего господа бросьте
меня в воду.
Иону бросают в море.
Когда Иону бросили за борт в море и началась
буря, Иона был жив или мертв?
Когда человека бросают в открытое море во время
бушующий бури он просто обречен на гибель.
К тому же его проглатывает огромная рыба.
Но рыбаки, которые видели проглоченного Иону,
констатировали, что он съеден, а значит мёртв.
— Когда
Иону проглатывает рыба он ещё жив или мертв?
Для рыбаков, видевших что его проглотил
чудовище в море, для них 100% он был мертв. И весь город потом узнал, что Иона
умер.
Для нас он жив, т.к. жил в чреве кита.
Три дня и три ночи он пребывает в чреве рыбы в
открытом море.
Во чреве рыбы три дня и три ночи, и он молит Всевышнего
Господа.
—Когда
Иона находился во чреве кита и молился, он ещё жив или мертв?
— Жив.
Далее рыба извергла Иону наружу.
— Он
оказывается на берегу, он жив или мертв?
— Жив.
Чудо за чудом, чудом за чудом. И чудом для
народа оказалось то, что проглоченный китом Иона приходит и он не мертв, а жив.
Знамения Ионы пророка
Иона |
? |
как Иона был во чреве кита |
так и сын человеческий (кто именно не оговорено) будет в сердце земли |
три дня и три ночи |
три дня и три ночи. |
Это пророчество о сыне человеческом (как Иона был во чреве кита три дня
и три ночи, так и некий «сын человеческий» будет в сердце земли три дня и три
ночи) только косвенно, оно на самом деле неком «сыне человеческом».
Для тог, чтобы эта игра сработала нужно было чтобы Исус в нужный момент
ассоциировался, но не был таковым. Поэтому был введен в контекст вырожение «сын
человеческий».
Исус, он притчами говорил, т.е. говорил не однозначно. Его вся жизнь —
это притчи. Он как словесное наказание для еврейского народа.
Розыгрыш для евреев. Пазл, который имеет второе и третье полотно.
Настал момент исполнения этого пророчества. И причины начали
выстраиваться в хронологическую цепочку.
Притчи притчами, но еврейский народ, который ждал царя, который по их досрочным
ожиданиям, но ни как ни воцарялся, они засомневались и решили провести
эксперемент:
·
Если он действительно Машиах, то при распятии,
как обещано, он не умрет;
·
а если умрёт, то окажется лжепророком.
·
(третий вариант они не учли)
Исус не хотел умирать, он отправился в Гефсиманский сад и там пав на
колени на лице своё молился Богу, чтобы миновала его чаша сия, т.е. учесть сия.
Когда римляни окружили их, апостолы все убежали.
Машиах спасен вознесением, а некий сын человеческий (то ли не знакомый
садовник, толи юноша) распят, умер не умер, апостолы об этом узнают от третьих
лиц (римлян).
Как и рыбаки поверили в якобы смерть Ионы от пасти кита, так и апостолы
согласно расказам о «сыне человеческом» в облике Исуса поверили в якобы смерть
Исуса.
Неведомое существования некоего «сына человеческого» вте события, бросает
жуткую тень на эксперемент иудеев. И создаёт очень и очень запутанную ситуацию
и портит их эксперемент.
Но, не смотря на всеобщее заблуждение, были и те люди которым всё-таки
удалось разобраться в очередной притче Исуса.
«У Иринея мы узнаем
(Против ересей I. 7, 2; III. 18, 6), что Василид отрицал реальность страданий
Исуса на кресте. На своем пути к Голгофе Исус передал крест Симону
Киринеянину, которому он вверил и свой облик. В результате Симон был распят под
видом Исуса, а настоящий Исус христос стоял рядом невидимый, в облике Симона,
посмеиваясь [199] над своими врагами, а затем восшел к Отцу. По Клименту
Александрийскому (Строматы 7, 17), последователи Василида хвастались, что их
учитель получил особые сведения у некоего Глоция, который, как было сказано,
был переводчиком апостола Петра»
(Известный
общепризнанный библеист
и
«отец новозаветной текстологии» Брюс Мецгер)
Машиах, досрочно спасенный Богом для последующего явления. А иудеи были
уверены, что распятый по получившемуся факту оказался лжемессией.
Позор клеветническая иудеев на пророка Исуса о том, что он якобы
лжемессия был снят через 7 веков Священным Кораном.
и сказали (иудеи): «Воистину, мы убили
мессию Ису (Исуса), сына Марьям (Марии), посланника Аллаhа». Однако они не
убили его и не распяли, а это только показалось им. Те, которые препираются по
этому поводу, пребывают в сомнении и ничего не ведают об этом, а лишь следуют
предположениям. Они действительно не убивали его.
(Коран
4:157)
Если сопоставить этот аят с 55 аятом 3 Суры «Аль ‘Имран», то здесь еще
подчеркивается, что пророк Иса (мир ему и благословение) не умер и,
следовательно, не воскресал.
В суре «Аль ‘Имран» указывается на вознесение Исы (мир ему и
благословение) к Всевышнему, а в 33 аяте Суры «Марйам» речь идет о конце
земного пути пророка Исы (мир ему и благословение).
Вывод: таким образом иудеям
показалось, что умер Исус. Исус не был убит. То, что произошло на распятии
произошло с неким «сыном человеческим». Настоящая смерть для Исуса наступит
только после его повторного возращения в земной мир, и на землю и определенного
срока жизни на ней.
Третий вариант
Не смотря на якобы удачное
распятие некоторые всё же верили, что Исус Машиах, но задавались вопросом,
«почему он умер?».
Сценарий «головоломка» на
этом не заканчивается:
Распятый неожиданно воскресает
и ставит этим всех в тупик.
·
Евреям удалось убить и этим подтвердилось что
он лжемашиах, но почему он воскрес?
·
Убежавшие апосталы из уст людей поверили в
смерть Исуса, но после воскресения его многие не узнавают, потому что он некий
«сын человеческий».
·
(…)
Исус
христос мир ему сказал:
40 ибо
как Иона был во чреве кита три дня и три ночи, так и сын человеческий будет в
сердце земли три дня и три ночи.
Иона |
Исус |
«сын человеческий» |
как Иона был во чреве кита |
Исус был жив. И покинул место дальнейших
событий. |
так и сын человеческий будет в сердце земли |
три дня и три ночи |
|
три дня и три ночи. |
Распятие
Когда «сын
человеческий» был снят с креста и помещен в гроб или же в гробницу, был жив или
мертв?
мертв
Если он
мертв это не соответствует знамению.
— если он
был мертв это соответствует знамению или же нет?
(Мф 12:38-40)
— Если же
Иона был жив, то «сын человеческий» для выполнения знамения должен был быть
живым или мертвым?
— Он
должен был быть живым, и он был живым.
Иона был
жив мир ему, равно как и «сын человеческий» тоже был жив, они всего лишь
предположили. Римским солдатом показалось что он был мертв. Когда они вонзили в
него пику он был жив.
Вывод:
Знамение как подстава для иудеев:
1.
В момент захвата неожиданно
Исус вознесен;
2.
«Сын человеческий» в облике
Исуса распят.
3.
Иудеи подумали, что убили Исуса,
а значит он не Машиах.
4.
Апостолы не узнают
воскресшего «сына человеческого».
5.
Появляется Павел и пытается
обойти не ясную проблему своей Философией.
И всё это время люди были
уверены, в том, что Машиах был убит, пока Всевышний не отправил своего
последнего пророка Мухаммада мир ему дарованным Кораном, в котором и раскрыл
тайну Исуса.
«О, Иса! Я упокою тебя и вознесу тебя к Себе.
Я очищу тебя от тех, кто не уверовал…» (3:55).
ПРОТИВОРЕЧИВЫ ИСТОРИИ
Кто присутствовал при распятии.
Мк: Мария Магдалина, Мария Иаковлева, Саломия и
“другие женщины из Галилеи”
Мф: Мария Магдалина, Мария Иаковлева и “другие женщины
из Галилеи”
Лк: женщины из Галилеи
Ин: в отличие от синоптиков, где женщины наблюдают
казнь издалека, у Иоанна персонажи стоят у креста, и Исус общается с ними.
Присутствуют: Мария Магдалина, Мария Иаковлева + мать Исуса + “любимый ученик”
Мф.27:39-49 |
Мк.15:29-36 |
Лк.23:35-37,23:39-45 |
Ин.19:25-29 |
27.46. а около
девятого часа возопил Иисус громким голосом: Или?, Или?! лам? савахфани?? то
есть: Боже Мой, Боже мой! для
чего Ты меня оставил? |
15.34. В
девятом часу возопил Иисус громким голосом: Алаһи?! Алаһи?! ламма? савахфани?? – что значит: Боже мой! Боже мой! для
чего Ты меня оставил? (Пс.21:2) |
событие
отсутствует |
19.28. После
того Иисус, зная, что уже все совершилось, да сбудется Писание, говорит: жажду. (Пс.68:22) |
Послышалось
что зовет Илию |
Зовет
Всевышнего Аллаhа |
отсутствует |
реплика отсутствует |
Стихи о воскресении отсутствуют
Кодекс
Синайтикус завершается словами о не обнаруживших в пещере Исуса: Мк: 16:8 И,
выйдя, побежали от гроба; их объял трепет и ужас, и никому ничего не сказали,
потому что боялись. Стихи с 9-20 "о воскресении" отсутствуют.
Потом дописывают историю о воскресении но она разная, что и доказывает
факт подделки.
ПРОТИВОРЕЧИВЫ
ИСТОРИИ
О
воскресении
Мк: После
воскресения не являлся никому. Мария Магдалина, Мария Иаковлева и Саломия
нашли утром пустую гробницу, в ней сидел юноша, который сказал, что Исус
воскрес, его здесь нет, и пусть предупредят апостолов, что он встретится с ними
в Галилее. Однако женщины, охваченные ужасом, никому ничего не сказали. На этом
текст Марка заканчивается.
Мф: Мария
Магдалина и “другая Мария”, а также стражники видели схождение ангела. Исус
являлся этим двум женщинам, затем, в Галилее одиннадцати ученикам.
Лк:
Количество женщин больше. Ангела уже два. Исус является сначала двоим ученикам
(не апостолам) по дороге в Эммаус, которые его сразу не узнали (?), а
потом апостолам. Вознесение.
Ин: К гробу
приходит одна Мария Магдалина, видит пустой гроб, приходят три апостола,
уходят, Магдалина видит в гробу двух ангелов. Сразу ей является Исус, которого
она принимает за садовника (!?). Затем Исус является ученикам и творит перед
ними много чудес. Вторично является апостолам на море Тивериадском, они узнают Исуса
не сразу(?), только после чуда. Версия
Павла:
явился Кифе, потом двенадцати, потом более, нежели пятистам братий, потом
Иакову, также всем апостолам, а после всех явился и мне, извергу. Источник:
Виталий bessoltsev https://bessoltsev.livejournal.com/1275.html
Иоанн
решил, что Исус умер за грехи
Иоан.11:49-50. 49 Один же из них, некто
Каиафа, будучи на тот год первосвященником, сказал им: вы ничего не знаете, 50
и не подумаете, что лучше нам (убивающим), чтобы один человек умер за людей,
нежели чтобы весь народ погиб. (убрав лидера хотели избавится от этого
движения).
Священный Коран, сура Имран 55
Вот сказал Аллаh: «О Исус! Я
(мүтәвәффик) упокою тебя и вознесу тебя к Себе. Я очищу тебя от тех, кто не
уверовал, а тех, которые последовали за тобой, возвышу до самого Дня
воскресения над теми, которые не уверовали. Затем вам предстоит вернуться ко
Мне, и Я рассужу между вами в том, в чем вы разошлись во мнениях.
На заметку: если в переводе Корана в суре Имран
55 аяте слово (мүтәвәффик) переведено как «убил» или «умертвил», знайте что это
христианский подложный перевод имейте ввиду. Такое бывает, например христиане
или невежественные люди слово нацер, насара переводят как христианство.
Распятие другого за место пророка
Исуса
Алексей Юрченко: Силы покидали его (того, кто во
внешности Исуса), дух рвался наружу... к Богу. Было уже трудно разобрать, что
он говорит. Люди, стоявшие в сторонке, им показалось, что он Илью зовёт...
пророка Илью. Но нет, он обращался к Богу: "Алах мой, Алах мой!" Это
имя созвучно с именем אֵלִיָה Илияху
(Илия), не грех и спутать. Но он никак уж не кричал: "Иеговааа, Яхвааа,
Тетрограмматооо-он!" Уж, никак.
Поэтому явно, что тогда на арамейском
именно взывали к Алаху.
Сказал Всевышний:
"И (пало проклятие на иудеев) за
их слова: «Поистине, мы убили мессию, Ису, сына Марьям, посланника Аллаhа!» А
(ведь) они не убили его и не распяли, а это только показалось им. И, поистине,
те, которые разногласят об этом [убийстве], – однозначно, (пребывают) в
сомнении об этом. Нет у них об этом никакого знания, кроме следования за
предложением. Они не убивали его [Исуса], – действительно, Нет же! Аллаһ вознёс
его к Себе (живым – и духом и телом): и (поистине) Аллаh — Величествен (в Своём
владычестве), Мудр (в Своих решениях и повелениях)!" (4:158-159).
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.